Anglizismus?
Ich verstehe jetzt nicht, ob ich nun Wörter mit -t oder -ed schreiben soll. Außerdem, wie soll ich den morphologischen Anglizismus erklären soll. Wäre es korrekt, wenn ich sage: ,,Wörter, die auf grammatischer Ebene den deutschen Regeln folgen. Man schreibt Wörter anstatt mit -t mit -ed.“ Ich hab nämlich auf anderen Websites gelesen, dass man es mit -t schreibt.
1 Antwort
Ich würde die deutschen Endungen verwenden, also „er jumpt”. Wenn man „er jumped” schreibt, ist es sinnloses Kauderwelsch, weil „jumped” im Englischen die Vergangenheitsform ist.
„He jumps” heißt: „er springt”, „he jumped” heißt „er sprang”. Der Schlusssatz der Erklärung zum morphologischen Anglizismus stimmt also – es ist falsch.
Wer keine Ahnung davon hat, wie die Anglizismen korrekt verwendet werden oder was sie genau bedeuten, sollte sie besser nicht verwenden und statt dessen Umschreibungen in gutem Deutsch schreiben. Das macht einen besseren Eindruck, als wenn man mit falsch verwendeten Anglizismen um sich wirft.
Ein gutes Beispiel für ein Wort, das im Original eine ganz andere Bedeutung hat, ist „Handy”. Wenn Du zu einem Engländer sagst: „Please geve me a handy”, dann bedeutet das etwa „Handjob”, also einen runter holen. Im besten Fall erntet man dafür einen bösen Blick, im schlimmsten Fall eine Ohrfeige.
Also: lieber in Deutsch umschreiben, als sich mit Anglizismen ein Armutszeugnis ausstellen.